-
1 abbondanza
f abundance* * *abbondanza s.f.1 abundance, plenty; plenitude // in abbondanza, plenty of: abbondanza di tempo, tempo in abbondanza, plenty of time // il corno dell'abbondanza, the horn of plenty2 (fis., astr.) abundance: abbondanza naturale, natural abundance; abbondanza cosmica, cosmic abundance.* * *[abbon'dantsa]sostantivo femminile1) (grande quantità) abundance; (di informazioni, particolari) wealth2) (agiatezza)* * *abbondanza/abbon'dantsa/sostantivo f.1 (grande quantità) abundance; (di informazioni, particolari) wealth; c'è abbondanza di there's plenty of; c'è tempo in abbondanza there is plenty of time2 (agiatezza) vivere nell'abbondanza to live in affluence. -
2 abbondanza sf
[abbon'dantsa]1) (gran quantità) abundanceci sono pere in abbondanza — there are plenty of pears, there is an abundance of pears
2) (ricchezza) plenty -
3 abbondanza
sf [abbon'dantsa]1) (gran quantità) abundanceci sono pere in abbondanza — there are plenty of pears, there is an abundance of pears
2) (ricchezza) plenty -
4 abbondanza
-
5 abbondanza cosmica
[CHIM]cosmic abundance, cosmic abundance of elements -
6 abbondanza degli elementi
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > abbondanza degli elementi
-
7 abbondanza isotopica
[CHIM, FIS PART] -
8 abbondanza molecolare
[CHIM] -
9 abbondanza relativa
-
10 c'è abbondanza di
-
11 c'è tempo in abbondanza
-
12 vivere nell'abbondanza
-
13 nuotare nell'abbondanza
-
14 larghezza
"width;Breite;largura"* * *f width, breadthlarghezza di vedute broad-mindedness* * *larghezza s.f.1 width, breadth: larghezza della strada, width of the road; libro della larghezza di trenta centimetri, book 30 centimetres in width (o breadth); lunghezza e larghezza, length and breadth; la stanza misura sei piedi in larghezza, the room is six feet wide; (mar.) larghezza massima, (di una nave) beam // (inform.) larghezza di banda, bandwidth2 (abbondanza) largeness, abundance: raccontare una storia con larghezza di particolari, to tell a story with abundance of detail; larghezza di mezzi, largeness of means3 (ampiezza) breadth, largeness; (liberalità) liberality: larghezza di idee, largeness of mind; larghezza di interessi, breadth of interests; larghezza di vedute, broadmindedness; mostrò grande larghezza con gli amici, he showed great liberality with his friends; interpretare la legge con larghezza, to interpret the law broadly.* * *[lar'gettsa]sostantivo femminile1) (dimensione) width, breadthmisurare 5 metri in larghezza — to be 5 metres wide o in breadth o across
in larghezza, nel senso della larghezza — widthwise, breadthwise
larghezza di vedute — fig. broadmindedness
2) (abbondanza) (di mezzi) largeness, abundance3) (generosità) liberality, generosity* * *larghezza/lar'gettsa/ ⇒ 21sostantivo f.1 (dimensione) width, breadth; misurare 5 metri in larghezza to be 5 metres wide o in breadth o across; in larghezza, nel senso della larghezza widthwise, breadthwise; larghezza di vedute fig. broadmindedness2 (abbondanza) (di mezzi) largeness, abundance3 (generosità) liberality, generosity. -
15 nuotare
swim* * *nuotare v. intr.1 to swim*: nuotava sott'acqua, he swam under water; so nuotare a rana, a crawl, a farfalla, a dorso, a delfino, I can do the breaststroke, the crawl, the butterfly stroke, the backstroke, the dolphin; nuotare come un pesce, to swim like a fish; nuotare controcorrente, to swim against the stream; nuotare sul dorso, sul fianco, to swim on one's back, on one's side; nuotare come il piombo, (scherz.) to swim like a stone (o a brick) // i piedi gli nuotano nelle scarpe, he flops around in his shoes2 ( di cose, essere immerse, galleggiare) to swim*: quelle patate nuotano nell'olio, those potatoes are swimming in oil // nuotare nell'aria, (fig.) to float3 (fig.) ( sguazzare) to swim*, to roll, to wallow: nuotare nell'abbondanza, nell'oro, to be rolling (o to wallow) in money; nuotare nei debiti, to be deep in debt; nuotare nella gioia, to be overjoyed* * *[nwo'tare]1. vinuotare a rana/sul dorso — to do the breaststroke/backstroke
2. vt* * *[nwo'tare] 1.verbo transitivo to swim*2.1) to swim*nuotare a dorso, rana, farfalla — to do o swim the backstroke, breast stroke, butterfly (stroke)
2) fig.nuotare nell'abbondanza — to be o live in clover
nuotare nell'oro — to wallow in luxury, to be rolling in it
* * *nuotare/nwo'tare/ [1]to swim*; nuotare i cento metri to swim the hundred metres(aus. avere)1 to swim*; nuotare a dorso, rana, farfalla to do o swim the backstroke, breast stroke, butterfly (stroke)2 fig. nuotare nell'abbondanza to be o live in clover; i pomodori nuotano nell'olio the tomatoes are swimming in oil; nuotare nell'oro to wallow in luxury, to be rolling in it. -
16 ricchezza
f wealth* * *ricchezza s.f.1 wealth [U]; riches (pl.): ricchezza nazionale, national wealth; esibizione di ricchezza, display of wealth; tutte le mie ricchezze sono investite all'estero, all my wealth is (o all my riches are) invested abroad; essere avido di ricchezza, to be greedy for wealth; un uomo di eccezionale ricchezza, an exceptionally wealthy man; accumulare ricchezze, to accumulate wealth; ricchezza sociale, national capital // una grande ricchezza interiore, a great inner richness2 ( abbondanza) abundance; richness, wealth; ricchezza di idee, parole, esempi, wealth of ideas, words, examples; questo paese ha ricchezza d'acqua, this country has plenty (o an abundance) of water; la ricchezza del sottosuolo, the richness (o wealth) of the subsoil; ricchezza di materie prime, wealth of raw materials; le ricchezze minerarie del Sudafrica, the mineral resources of South Africa3 ( patrimonio) patrimony, treasure: le ricchezze artistiche dell'Italia, the artistic treasures of Italy.* * *[rik'kettsa] 1.sostantivo femminile1) wealth, richness, affluence, wealthiness2) (abbondanza) richness2.sostantivo femminile plurale ricchezze* * *ricchezza/rik'kettsa/I sostantivo f.1 wealth, richness, affluence, wealthiness; fonte di ricchezza source of wealth2 (abbondanza) richnessII ricchezze f.pl.accumulare -e to accumulate wealth; le -e artistiche dell'Italia Italy's artistic treasures. -
17 fiume
m riverfig flood, torrent* * *fiume s.m.1 river; ( corrente) stream: il fiume Mississippi, the Mississippi River (o the Mississippi); il fiume Tamigi, the River Thames (o the Thames); fiume navigabile, navigable river; un fiume in secca, a dry (o low) river; un fiume in piena, a full (o swollen) river (o a river in spate); seguire il corso di un fiume, to follow the course of a river; sorgente di fiume, river-head (o source o head of a river); bacino di fiume, river basin; letto di fiume, riverbed; sulle rive di un fiume, on the banks of a river // tutti i fiumi vanno al mare, (prov.) all rivers run into the sea2 (fig.) flood, stream, torrent: un fiume di lacrime, a flood of tears; un fiume di parole, a torrent (o flood) of words // a fiumi, in floods (o torrents): alla festa bevemmo vino a fiumi, we drank gallons of wine at the party◆ agg. long-drawn-out, interminable: un discorso fiume, an interminable speech; un romanzo fiume, a roman fleuve.* * *['fjume]1. smriver, (fig : di gente, parole) streamscorrere a fiumi — (vino, sangue) to flow in torrents
sgorgare a fiumi (da) — (acqua, sangue) to pour out (from)
2. agg invprocesso fiume — long-drawn-out o long-running trial
* * *['fjume] 1.sostantivo maschile1) riverin riva a un fiume — on the riverside o waterside
2) fig. (abbondanza) river, flood, stream2.romanzo fiume — epic, saga
••versare -i di inchiostro su qcs. — = to write a lot about sth.
scorrere a -i — [birra, vino] to flow
* * *fiume/'fjume/I sostantivo m.⇒ 91 river; in riva a un fiume on the riverside o waterside; lungo il fiume along the river(side); il fiume Po the river Po; Fiume Giallo Yellow River2 fig. (abbondanza) river, flood, stream; - i di sangue rivers of blood; un fiume di lacrime a flood of tears; un fiume di gente a flood of people; fiume di parole flow of words[ discorso] interminable, long-drawn-out; romanzo fiume epic, sagaversare -i di inchiostro su qcs. = to write a lot about sth.; scorrere a -i [birra, vino] to flow. -
18 inflazione
f inflationtasso m d'inflazione (rate of) inflation* * *inflazione s.f. (econ.) inflation: inflazione da domanda, demand-pull inflation; inflazione da prezzi, price inflation; inflazione da spinta salariale, wage-push inflation; inflazione eccessiva, hyperinflation; inflazione galoppante, galloping (o runaway) inflation; inflazione inerziale, core inflation; inflazione libera, open inflation; inflazione occulta, hidden inflation; inflazione strisciante, creeping inflation; inflazione strutturale, structural inflation; inflazione zero, zero inflation; frenare l'inflazione, to curb inflation; contenere l'inflazione, to restrain inflation // inflazione di laureati, (fig.) inflation of graduates.* * *[inflat'tsjone]sostantivo femminile1) econ. inflationinflazione galoppante, strisciante — galloping, underlying inflation
2) (abbondanza) flood* * *inflazione/inflat'tsjone/sostantivo f.1 econ. inflation; inflazione galoppante, strisciante galloping, underlying inflation2 (abbondanza) flood; inflazione di laureati flood of graduates. -
19 opulenza
opulenza s.f.1 opulence, wealth; riches (pl.)2 (fig.) floridness, overelaboratedness.* * *[opu'lɛntsa]sostantivo femminile1) (abbondanza) opulence, richness, wealthiness2) (rotondità) ampleness, voluptuousness3) fig. (ridondanza) redundance, luxuriance* * *opulenza/opu'lεntsa/sostantivo f.1 (abbondanza) opulence, richness, wealthiness2 (rotondità) ampleness, voluptuousness3 fig. (ridondanza) redundance, luxuriance. -
20 quantità
f invar quantity, amount* * *quantità s.f.1 quantity: il concetto di quantità, the idea of quantity; per me la qualità è più importante della quantità, for me quality is more important than quantity2 ( quantitativo) quantity, amount; ( gran quantità, abbondanza) abundance: quantità necessaria, required amount; quantità trascurabile, negligible quantity (o amount); piccola, gran quantità, small, large quantity (o amount): in gran quantità, in large quantities; ( in abbondanza) in abundance; consumare pane in gran quantità, to consume bread in large quantities; in piccole quantità, in small quantities; la quantità di lavoro che una macchina può fare, the amount of work that a machine is capable of // una ( grande) quantità di, (con s. al sing.) a large quantity (o amount) of; a great (o a good) deal of; a lot of; lots of; (con s. al pl.) a great (o a good) many; a lot of; lots of: beveva una grande quantità di birra, he drank a great quantity of beer; c'è una quantità di gente che..., there are a lot of people who... (o there are a great many people who...); ha una quantità di lettere da scrivere, he has a lot of letters to write; ho una quantità di amici, I have got a great many friends; disporre di una certa quantità di denaro, to have a certain amount of money at one's disposal; vendiamo una quantità di questi libri, we sell a great many of these books // (econ.): quantità di moneta, quantity (o stock) of money; quantità prodotta, output // (comm.): quantità vendibile, saleage; quantità eccessiva di merce sul mercato, glut of goods on the market3 (mat., fis.) quantity: quantità di elettricità, quantity of electricity; quantità di luce, quantity of light; quantità di moto, momentum; quantità di moto angolare, angular momentum; quantità di materia, amount of substance* * *[kwanti'ta]sostantivo femminile invariabile1) (numero) quantity, amountin quantità — [pane, vino] in large amounts; [ libri] in large numbers
in grande quantità — in (a large) quantity, in (large) quantities
3) ling. mus. quantity•quantità di moto — fis. quantity of motion
* * *quantità/kwanti'ta/ ⇒ 31f.inv.1 (numero) quantity, amount; in quantità [pane, vino] in large amounts; [ libri] in large numbers; in grande quantità in (a large) quantity, in (large) quantities2 (moltitudine) c'era una quantità incredibile di gente there was an incredible number of people3 ling. mus. quantityquantità di moto fis. quantity of motion.
См. также в других словарях:
abbondanza — /ab:on dantsa/ (ant. abondanza) s.f. [lat. abundantia, da abundare abbondare ]. 1. [gran numero di determinate cose, con la prep. di : a. di mezzi ; raccontare un fatto con a. di particolari ] ▶◀ (lett.) copia, (lett.) dovizia, larghezza,… … Enciclopedia Italiana
abbondanza — ab·bon·dàn·za s.f., s.f.inv. 1. s.f. AU grande quantità: abbondanza di viveri, di denaro, di mezzi | estens., ricchezza, prosperità: vivere nell abbondanza, sono tornati i tempi dell abbondanza Sinonimi: copiosità, dovizia, larghezza | opulenza,… … Dizionario italiano
abbondanza — {{hw}}{{abbondanza}}{{/hw}}s. f. Gran quantità di ogni cosa | Vivere nell –a, con larghezza di mezzi; SIN. Copia, profusione, ricchezza; CONTR. Scarsezza … Enciclopedia di italiano
abbondanza — pl.f. abbondanze … Dizionario dei sinonimi e contrari
Abbondanza — Divinità allegorica che avrebbe accompagnato nell esilio Crono, quando Zeus gli tolse il regno e lo bandì dall Olimpo. Essa non ebbe mai né templi né altari né culto. Negli antichi monumenti, essa è raffigurata da una giovane ninfa piuttosto… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
abbondanza — s. f. gran quantità, copia, dovizia, iosa, copiosità □ larghezza, ampiezza □ profusione, profluvio, quantità □ ricchezza, opulenza, lautezza □ prosperità, ubertosità □ eccedenza, eccesso, pletora, esuberanza, ridondanza □ valanga, subisso,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Casa dell' Abbondanza B&B Agriturismo — (Vigoleno,Италия) Категория отеля: Адрес: Podere Fornasar … Каталог отелей
Colonna dell'Abbondanza — Die Colonna dell’Abbondanza steht im Zentrum der Piazza della Repubblica in Florenz und gilt als „Nabel der Stadt“. Colonna dell Abbondanza Eine dem heutigen Bauwerk entsprechende Bildsäule wurde 1431 errichtet, mit einer Statue der Dovizia… … Deutsch Wikipedia
Colonna dell’Abbondanza — Die Colonna dell’Abbondanza steht im Zentrum der Piazza della Repubblica in Florenz und gilt als „Nabel der Stadt“. Colonna dell Abbondanza Eine dem heutigen Bauwerk entsprechende Bildsäule wurde 1431 errichtet, mit einer Statue der Dovizia… … Deutsch Wikipedia
abbùnnonz — abbondanza … Dizionario Materano
avìnij — abbondanza, grande quantità, esuberanza, ricchezza … Dizionario Materano